Translation of "peccato che" in English


How to use "peccato che" in sentences:

E' un peccato che tu non verrai con noi.
It's too bad you won't be coming with us.
Gli Israeliti non si accosteranno più alla tenda del convegno per non caricarsi di un peccato che li farebbe morire
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
Qualunque altro peccato che l'uomo commetta è fuori dal corpo, ma chi commette fornicazione pecca contro il suo proprio corpo.
Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
Che peccato che gli unici testimoni... fossero cinesi.
Pity the only witnesses were Chinese.
Ogni peccato che avete commesso, crea il vostro piccolo inferno personale.
Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell.
quindi non sono più io a farlo, ma il peccato che abita in me
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.
Ogni iniquità è peccato, ma c'è il peccato che non conduce alla morte
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, imitando la condotta di Geroboamo e il peccato che questi aveva fatto commettere a Israele
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.
ma nelle mie membra vedo un'altra legge, che muove guerra alla legge della mia mente e mi rende schiavo della legge del peccato che è nelle mie membra
but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members.
Ogni altro peccato che l’uomo commetta è fuori del corpo; ma il fornicatore pecca contro il proprio corpo.
Every sin that a man does is without the body; but he that commits fornication sins against his own body. "
Ora, se faccio quello che non voglio, non sono più io a farlo, ma il peccato che abita in me
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
Egli fece ciò che è male agli occhi del Signore, imitando la condotta di suo padre e il peccato che questi aveva fatto commettere a Israele
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
Non sapete voi che, se vi mettete a servizio di qualcuno come schiavi per obbedirgli, siete schiavi di colui al quale servite: sia del peccato che porta alla morte, sia dell'obbedienza che conduce alla giustizia
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Peccato che non sapessi nulla di posti come la Namibia.
Never mind that I knew nothing about places like Namibia.
Anche noi dunque, circondati da un così gran nugolo di testimoni, deposto tutto ciò che è di peso e il peccato che ci assedia, corriamo con perseveranza nella corsa che ci sta davanti
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
Peccato che non ci possiamo andare.
It's too bad we can't go there.
Peccato che tu non sia qui.
Sorry you can 't join us.
È un peccato che gli Hovitos non la conoscano come la conosco io, Belloq.
Too bad the Hovitos don't know you the way I do, Belloq.
Che peccato che debba finire così tra noi dopo così tanti incontri stimolanti.
Odd that it should end this way, after so many stimulating encounters.
Peccato che A. C. non c'entri più.
Too bad A.C. Ain't in charge no more.
Peccato che non mi sia tenuto quel disegno, varrà di più da morto.
You know, it's a pity I didn't keep that drawing. It'll be worth a lot more by morning.
Peccato che sia andata a finire così.
Too bad things had to turn out this way.
Che peccato che Bilbo non l'abbia ucciso quando poteva.
It's a pity Bilbo didn't kill him. Pity?
Peccato che non si possa più andare fuori.
A pity we can't go outside anymore.
E' un peccato che non abbia lunghi canini, eh?
It is too bad I don't have fangs. Oh, yeah!
Peccato che non abbia avuto la forza di trasformarti.
It's too bad he didn't have the strength to turn you.
E' un peccato che iI governo non I'abbia approvato.
It's a shame the government didn't approve it.
Peccato che tu sia uno soltanto.
Pity there's only one of you.
Peccato che non hai preso il cioccolato.
I wish you'd remembered the chocolate.
Peccato che tu abbia aspettato l'ultima sera.
It's just a shame you left it till the last night.
Peccato che tu non l'abbia mai conosciuta.
It's a shame you never met her.
Peccato che sia sparito, ne abbiamo bisogno.
Too bad he's disappeared. Seems like everybody really needs him.
Peccato che il vino sia stato sprecato.
Shame that it spilled. It did not spill.
Peccato che tu non voglia un ruolo pubblico nella società, John.
It's a shame you won't take a more public role in the company, Jam.
Peccato che non possiamo aiutarti a realizzare il tuo sogno.
Louis, it is too bad we cannot help you with your dream.
E' un peccato che non sarai qui per apprezzare il potere del quantonium quando finisce nei tentacoli di qualcuno che sa come usarlo!
It's a shame you won't be around to see what the power of Quantonium can do in the tentacles of someone who knows how to use it!
Peccato che si sia fatto nemico Blackwood lei sarebbe stato un valido alleato.
It's a shame you made an enemy out of Blackwood, Holmes. You would have made a valuable ally.
Però è un peccato che tu debba farli per lei.
It's just a pity you have to make them for her.
Peccato che il tuo lavoro ti abbia trascinato così in basso.
Shame your activities have landed you in the gutter.
L'unico peccato che affronterete oggi, sara' la sconfitta.
The only sin you will face this day is failure!
E' un peccato che tuo padre non volesse farla venire.
Unfortunate that your father didn't want her to come.
Peccato che tuo padre non vivrà abbastanza da vederti ai vertici.
What a shame your father won't be alive to see you promoted.
Un peccato che non sia riuscito a salvare il tuo amico, come si chiamava?
Too bad you couldn't save your second in command, what was his name? Edgar?
Così Aaronne si avvicinò all'altare e scannò il vitello del sacrificio per il peccato, che era per sé.
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
Tale condotta costituì, per la casa di Geroboamo, il peccato che ne provocò la distruzione e lo sterminio dalla terra
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
Ciò avvenne a causa del peccato che egli aveva commesso compiendo ciò che è male agli occhi del Signore, imitando la condotta di Geroboamo e il peccato con cui aveva fatto peccare Israele
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
1.3967559337616s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?